Bibelübersetzung (sonstiges)

Eugen @, Donnerstag, 07.02.2019, 07:35 (vor 103 Tagen) @ Appzerus

Guten Morgen

Der Inhalt der Bibel bzw. der Verse geht ja viel tiefer als das wörtliche...
Mir persönlich ist eine original getreue Übersetzung lieber als aufgehübschte Wörter bzw. leichter verständliche Wörter, wo der tiefere Sinn verloren geht.
Aber das bin ich. Ich will halt alles wissen und alles verstehen. Den meisten anderen reicht eine normale verständliche Übersetzung, dass den Hauptzweck erfüllt.
Ich habe die Luther 1912 als Geschenk gekauft und mir mal angeschaut. Im vergleich zur unrev. ELB ist sie viel leichter zu lesen, der Aufdruck viel deutlicher und die Schreibschrift an die heutige Zeit angepasst. Die normale unrev. ELB ist für mich viel zu klein, also die Schriftgröße, da hab ich mich oft verlesen. Habe mir jetzt die große Ausgabe davon geholt, wo die Buchstaben nicht ganz so klein sind.

LG


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum